(Noun) Zielona Księga;
"
gri: n 'peIp@n Dokument rządowy, zawierający propozycje ustaw do publicznej dyskusji
projekt rządowy
wytyczne rządu The Green Paper changes will make the teaching profession better paid and more attractive (Zmiany zawarte w projekcie rządowym mają uczynić zawód nauczyciela lepiej płatnym i bardziej atrakcyjnym) - BBC Online Archive (2002) McAvoy responded to the government's progress report on the Green Paper on teachers' pay (McAvoy odpowiedział na raport
rządowy projekt ustawy
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa (szczególnie banknoty, ale nie tylko)
Zielona Księga
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Green Paper on market-based instruments for environment and related policy purposes (
Instrumenty rynkowe na potrzeby polityki w zakresie ochrony środowiska (
Green Paper on market-based instruments for environment and related policy purposes (debate)
Instrumenty rynkowe na potrzeby polityki w zakresie ochrony środowiska (debata)
Green Paper: Diplomatic and consular protection of Union citizens (vote)
Ochrona dyplomatyczna i konsularna obywateli Unii Europejskiej w krajach trzecich (głosowanie)
The Green Paper/White Paper process now deals primarily with adaptation inside the Union.
Tradycyjnie polityka ta koncentrowała się na ograniczaniu emisji zarówno wewnątrz Unii, jak i poza nią.
This Green Paper is planned for the end of 2009.
Jej wydanie planowane jest na koniec 2009 roku.
I'm talking green paper with dead white guys on it.
Mówię o zielonych papierkach z podobiznami martwych białych.
In particular, one such possibility that I am prepared to consider is a green paper on this question.
W szczególności jedną taką formą, którą jestem gotów rozważyć, jest zielona księga dotycząca tego tematu.
This will not simply be a repetition of the four options in the green paper.
Nie będzie to jedynie powtórzenie czterech opcji zawartych w zielonej księdze.
The green paper would be most welcome: it is a big challenge for you to pull together the information on this issue.
Zielona księga byłaby bardzo na miejscu - dużym wyzwaniem dla pana będzie zebranie informacji dotyczacych tego tematu w jednym źródle.
Our thinking is developing further in the light of the responses to the green paper consultation.
Nasze myślenie idzie dalej w związku z odpowiedziami na konsultacje dotyczące zielonej księgi.
We welcome much of the Green Paper and the report.
Przyjmujemy z zadowoleniem większą część treści zielonej księgi oraz sprawozdanie.
This Green Paper is planned for the end of 2009.
Jej wydanie planowane jest na koniec 2009 roku.
I am happy with all the comments that we have already had on the Green Paper.
Bardzo się cieszę ze wszystkich uwag, które już otrzymaliśmy na temat Zielonej Księgi.
The Green Paper is therefore the beginning, rather than the end of the debate on this matter.
Zielona księga jest więc raczej początkiem, a nie końcem debaty na ten temat.
But, on the whole, this problem is not addressed in the Green Paper.
Jednakże jako całość problem ten nie został poruszony w zielonej księdze.
Commissioner, I would like to encourage you to produce a green paper on gambling.
Panie komisarzu! Chciałabym nakłonić pana do opracowania zielonej księgi na temat hazardu.
I expect a position to emerge from the Green Paper.
Oczekuję, że na podstawie zielonej księgi będziemy mogli zająć określone stanowisko.
The Green Paper has arrived at last, and we are pleased.
Wreszcie otrzymaliśmy zieloną księgę, która budzi naszą radość.
So we have to keep the pressure up on this, along with the follow-up to the Green Paper.
A zatem musimy na tę kwestię cały czas kłaść nacisk w ramach kontynuacji działań związanych z zieloną księgą.
However, the green paper on health sector employees which we are awaiting will be important for the implementation of these measures.
Jednakże ważnym jej uzupełnieniem będzie przygotowywana Zielona Księga pracowników sektora opieki zdrowotnej, na którą oczekujemy.
I am grateful to Parliament for presenting such a detailed response to the green paper.
Pragnę wyrazić wdzięczność Parlamentowi za przygotowanie tak szczegółowej odpowiedzi na zieloną księgę.
Thank you for delivering a copy of the Green Paper to me so quickly.
Dziękuję za tak szybkie dostarczenie zielonej księgi.
When are we going to receive the evaluation of the Green Paper survey?
Kiedy możemy się spodziewać oceny badania w sprawie zielonej księgi?
We have had a Green Paper as you know.
Opracowaliśmy, jak państwo wiedzą, zieloną księgę.
Of course, the debate is not starting now: the idea was launched with a Green Paper in 2000.
Oczywiście debata nie zaczyna się dzisiaj: koncepcja ta pojawiła się wraz z zieloną księgą w 2000 roku.
Green Paper on reform of the common fisheries policy (debate)
Zielona księga: Reforma wspólnej polityki rybołówstwa (debata)
This process will be separated from the general follow-up to the Green Paper.
Ten proces będzie prowadzony osobno od ogólnych działań podejmowanych w wyniku przyjęcia zielonej księgi.
Not even the Green Paper gives answers to the questions we are asked by workers and trade unions.
Nawet zielona księga nie daje odpowiedzi na pytania zadane nam przez pracowników i związki zawodowe.
We are currently looking at the responses to the Green Paper to decide how to do this.
Przeglądamy obecnie odpowiedzi na zieloną księgę, aby zdecydować, jak to uczynić.
We must regard the Green Paper as the first step towards reform in this area.
Zieloną księgę musimy traktować jak pierwszy krok na drodze do reformy w tym obszarze.
One motif runs through the entire Green Paper: let old people work.
Przez wszystkie strony zielonej księgi przewija się jeden motyw "niech ludzie starsi pracują”.
The authors of the Green Paper do not even try to look for a solution at the point where life begins.
Autorzy zielonej księgi nie próbują nawet szukać rozwiązań w momencie, w którym życie ma swój początek.
Now to specific issues raised in the Green Paper.
Teraz zajmę się kwestiami szczególnymi podniesionymi w zielonej księdze.
This, indeed, is precisely the reason why the European Commission has published a green paper.
Komisja Europejska rzeczywiście właśnie z tego względu opublikowała zieloną księgę.
However, the Commission has not yet programmed any specific legislative measure in terms of follow-up to its green paper.
Jednak Komisja nie zaplanowała jeszcze żadnego konkretnego środka legislacyjnego w związku z zieloną księgą.
Not all these matters were raised in the Green paper on consumer protection but they are in this report.
Nie wszystkie z tych kwestii zostały poruszone w zielonej księdze na temat ochrony konsumentów, ale uwzględniono je w przedmiotowym sprawozdaniu.
The draft report on the Green Paper is an important contribution to the subject of urban development.
Projekt sprawozdania w sprawie zielonej księgi stanowi ważny wkład w temat rozwoju miejskiego.
This Green Paper is important, seeing as it concerns a matter that needs to be dealt with.
Przedmiotowa zielona księga jest ważnym dokumentem, ponieważ dotyczy spraw koniecznie wymagających rozwiązania.
The proposals included in the Green Paper sometimes give the feeling that the rules only concern trade of goods.
Wnioski zawarte w zielonej księdze czasami stwarzają wrażenie, że przepisy dotyczą tylko handlu towarami.
They will be analysed and taken into consideration in the follow-up action to the Green Paper.
Zostaną one przeanalizowane i wzięte pod uwagę w działaniach stanowiących kontynuację zielonej księgi.
Needless to say, we cannot wait for the reactions to it, as is always the case with a Green Paper.
Nie trzeba dodawać, że z niecierpliwością oczekujemy pierwszych reakcji na jej treść, jak to zazwyczaj bywa w przypadku zielonych ksiąg.
We deal with these matters in this Green Paper.
Zagadnienia te podejmujemy w zielonej księdze, której dotyczy przedmiotowe sprawozdanie.
However, this does not mean that we agree with or applaud the whole content of the Green Paper.
Nie oznacza to jednak, że zgadzamy się z całą treścią zielonej księgi lub ją popieramy.
The Green Paper that we published precisely addresses some of these real concerns.
Zielona księga, którą opublikowaliśmy, dokładnie porusza wiele z tych poważnych obaw.
We have been conducting this debate as part of the Green Paper on maritime policy.
Prowadzimy tę debatę w ramach Zielonej księgi w sprawie polityki morskiej.
The Green Paper will provide the basis for that and legislative steps should then follow in the new phase.
Zielona księga będzie dla niej podstawą, a w nowym etapie należy podjąć kolejne kroki legislacyjne.
It is time to follow up the Green Paper on collective redress.
Nadszedł czas, żeby postępować zgodnie z zieloną księgę w sprawie dochodzenia zbiorowych roszczeń konsumentów.
I therefore hope that this topic will also be addressed when we discuss the Green Paper.
Toteż mam nadzieję, że w naszych dyskusjach nad zieloną księgą poruszymy także i ten temat.
We already have a Green Paper about it which barely mentions the need for research in other areas, such as fisheries.
Mamy już zieloną księgę na ten temat, która prawie wcale nie wspomina o potrzebie badań stosowanych w innych dziedzinach, takich jak rybołówstwo.
Does this mean we are giving up and accepting the dire prediction in the 2005 Green Paper?
Czy oznacza to, że poddajemy się i przyjmujemy złowieszczą przepowiednię zawartą w zielonej księdze z 2005 r.?
I hope the Commissioner will address that issue in her Green Paper.
Mam nadzieję, że pani komisarz zajmie się tą sprawą w swojej zielonej księdze.
We await with interest the Green Paper and the conclusions that it will contain.
Z zainteresowaniem oczekujemy na zieloną księgę i zawarte w niej wnioski.
The green paper on consumer collective redress proposed various ways of tackling this problem.
W zielonej księdze w sprawie dochodzenia zbiorowych roszczeń konsumentów zaproponowano różne sposoby podjęcia tego problemu.
The Green Paper led to a public debate.
Zielona księga zainicjowała publiczną debatę.
The Green Paper we received from you, Commissioner, is a fine document.
Zielona księga, którą otrzymaliśmy z rąk pani komisarz, jest udanym dokumentem.